The Ball is in Your Court
- Brisk Languages
- 8 de set.
- 2 min de leitura
The Ball is in Your Court: O que significa essa expressão em inglês?
Aprender expressões idiomáticas é uma das melhores formas de soar mais natural em inglês. Uma das mais usadas no dia a dia — especialmente em contextos de negócios e tomadas de decisão — é: “The ball is in your court.”
1. Contexto e sentido
A expressão “The ball is in your court” é usada para dizer que a responsabilidade ou a próxima ação depende de quem está ouvindo. Literalmente, remete a esportes como tênis ou basquete: quando a bola está no seu lado da quadra, é sua vez de agir.
Em inglês falado, é equivalente a:
“Agora a decisão é sua”
“A responsabilidade está contigo”
2. Origem da expressão
Essa frase deriva de metáforas esportivas. Em esportes como tênis ou basquete, quando a bola está no seu campo, você deve tomar uma ação — bater na bola, tomar decisões estratégicas. Por isso, no cotidiano, usamos essa expressão para indicar que o próximo movimento depende do outro.
3. Como usar em contextos reais
Veja abaixo alguns exemplos para você guardar no Anki ou praticar:
I’ve sent you all the documents. Now the ball is in your court.
(Eu te enviei todos os documentos. Agora a decisão é sua.)
We’ve done our part of the project. The ball is in their court now.
(Fizemos nossa parte do projeto. Agora a responsabilidade deles.)
I told her how I feel. The ball is in her court.
(Eu falei como me sinto. Agora é com ela.)
4. Traduções sugeridas
“A bola está com você.”
“A decisão é sua agora.”
“Sua vez de agir.”
Essas versões inteligentes mantêm o sentido original e soam naturais em português.
5. Dicas para memorizar e usar melhor
Adicione ao seu Study Plan com um exemplo próprio: “I submitted the proposal—now the ball is in their court.”
Use em e-mails formais:
"I’ve completed my part; now the ball is in your court regarding the next steps."
Combine com outras expressões:
“I’ve done all I could—now the ball is in your court. Let me know what you decide.”

