Como se diz “é mel na chupeta” em italiano?
- Brisk Languages
- 18 de set.
- 2 min de leitura
Você já ouviu a expressão brasileira “é mel na chupeta”? Ela é usada para dizer que algo foi muito fácil, feito de forma tranquila, quase sem esforço — como se fosse tão doce e suave quanto colocar mel na chupeta de um bebê.
Mas... como diríamos isso em italiano? Vamos descobrir juntos!
1. O que significa “é mel na chupeta”?
No Brasil, a expressão é usada em contextos informais como:
“A prova de física? Mel na chupeta, tirei 10!”
Ou então: “Esse trabalho ficou pronto rapidinho, foi mel na chupeta.” Ou seja: algo foi facílimo, sem complicação.
2. Qual seria a tradução em italiano?
Embora não haja uma expressão idiomática italiana que seja exatamente equivalente, aqui estão algumas sugestões que capturam o sentido de algo que foi muito fácil, suave:
Em italiano, você pode usar expressões como:
“È stata una passeggiata!” — literalmente “foi um passeio!”
“È stato un gioco da ragazzi!” — “foi um jogo de criança!”
Ou simplesmente “È stato facilissimo.” — “foi facilíssimo.”
Todas essas alternativas transmitem a ideia de algo que foi tão fácil quanto “mel na chupeta” em português — mas sem menção direta a mel ou chupetas em italiano, já que não há uma expressão equivalente na língua.
4. Por que usar essas expressões?
Essas frases são naturalmente usadas por falantes de italiano para expressar que algo foi muito fácil. Elas fluem naturalmente no contexto e são culturalmente compreendidas, diferente de tentar traduzir literalmente “mel na chupeta”, o que soaria estranho para um italiano.
5. Resumo prático (para estudantes)
Expressão em português → Sugestões em italiano:
É mel na chupeta! → È stata una passeggiata! → È stato un gioco da ragazzi! → È stato facilissimo.
Use conforme o contexto: uma tarefa que foi super tranquila, um teste que foi fácil, ou um desafio que você resolveu rápido.
Comentários